POLÍTICAS LINGÜÍSTICAS PÚBLICAS E O ENSINO DE PORTUGUÊS, COMO SEGUNDA LÍNGUA, NO CONTEXTO INDÍGENA TAPIRAPÉ
Resumo
RESUMÉN: Ese trabajo discuti la enseñanza del portugués, segunda lengua, en el contexto Tapirapé. Hay la necesidad y el deseo de los alumnos indígenas por aprender el portugués-padrón por causa del contacto con los não-indígenas. Sin embargo, hay todavia el Português-Tapirapé, hablado en el poblado, con estructura propia, que no se lo puede ignorar ni tampoco reprimirse. En las classes el Português-Tapirapé y el Português-padrón merecem el mismo espacio. Por lo tanto, hay que elaborarse estrategias de enseñanza asi como materiales que garantizem ese tipo de enseño.Downloads
Publicado
2007-08-17
Edição
Seção
Artigos