Olímpicas 10 y 11 de Píndaro: traducción, introducción y notas

tradução, introdução e notas

Autores/as

  • João Victor Chaicoski Universidade Estadual de Campinas

Resumen

Texto derivado da pesquisa de monografia que foi apresentada no 19º Seminário de Pesquisas da Graduação do Instituto de Estudos da Linguagem (Unicamp) e contemplada com uma bolsa pelo CNPq através do PIBIC (vigência de 01/09/2023 a 31/12/2023). Proposta de tradução, introdução e notas para as odes Olímpicas 10 e 11 de Píndaro, cujo intuito é oferecer uma tradução que funcione como poesia em língua portuguesa mais do que apenas uma tradução literal, e que agrade tanto ao leitor habituado à poesia em geral quanto ao estudioso de grego antigo. A introdução passa por informações sobre autor, obra e o contexto das composições, enquanto as notas de rodapé trazem informações breves sobre personagens mitológicos e localidades, servindo como auxílio para a leitura. O texto grego estabelecido também está disponibilizado.

Publicado

2024-08-05